Translation of "gettysburg address" in Italian

Translations:

proclama

How to use "gettysburg address" in sentences:

I didn't do the Gettysburg Address.
Ne so tante altre, vuoi sentirle?
Why don't you recite the Gettysburg Address?
Perché non declami il discorso di Lincoln a Gettysburg?
I don't know no poetry, but I can recite the Gettysburg Address.
Ma le poesie non le so. Però so a mente il proclama di Lincoln.
Only had to say "Good night." It's not the Gettysburg Address.
Doveva dire solamente "Buona notte". Non il discorso "Gettysburg" (A.Lincoln)
He thought the Gettysburg Address was where Lincoln lived.
Come? - È così tonto. - Davvero?
The Gettysburg Address was only one page long, and that was about a war.
Sai, il Discorso di Gettysburg era di una pagina sola, e parlava di guerra.
Look, I don't care if you have to give the Gettysburg Address.
Senti, non m'importa se devi ripetergli il discorso di Gettysburg,
I don't know, ask the Gettysburg Address.
Non lo so, chiedete al Discorso di Gettysburg
She read her last will and testament, then she recited the Gettysburg Address.
Si'. Ha letto le sue ultime volonta' testamentarie e poi ha recitato il Discorso di Gettysburg.
This needs to be the Gettysburg Address of tightrope-walking, say-nothing bullshit.
Deve essere il discorso di Gettysburg degli equilibrismi per non dire un cazzo.
Wow, take that, Lincoln and your Gettysburg Address.
Wow, beccati questa, Lincoln. Tu e il tuo discorso di Gettysburg.
She knows the whole Gettysburg Address.
Conosce a memoria tutto il discorso di Gettysburg.
'Cause you looked at me like I asked you to recite the Gettysburg Address.
Perche' mi guardavi come se ti avessi chiesto la Divina Commedia.
And they need to finish with a nice Gettysburg Address type speech that tells them where we're gonna be next year.
Ma serve un discorso conclusivo d'impatto tipo quello di Gettysburg con le nostre prospettive per l'anno che verra'.
When Alex was 12, he was suppose to memorize the Gettysburg address for school.
Quando Alex aveva 12 anni, doveva memorizzare il discorso di Gettysburg per la scuola.
And on the table is the Gettysburg Address.
E sul tavolo c'e' il discorso di Gettysburg.
Look, an opening statement's a memo, not the Gettysburg Address.
Ascolta, e' l'arringa d'apertura, mica il discorso di Gettysburg.
Now give me the Gettysburg address.
Ora puoi recitarmi anche il discorso di Gettysburg.
This is an exact imitation of the Gettysburg Address.
Questa e' un'esatta copia del Discorso di Gettysburg.
Okay, remember when Mrs. Salazar made us memorize the Gettysburg address?
Okay, ricordi quando la Salazar ci ha fatto imparare il discorso di Gettysburg?
I'm sure it was the gettysburg address of pre-incarceration pep talks.
Sono sicuro che gli hai fatto un discorso di incoraggiamento degno del discorso di Gettysburg.
How about, uh, the reading of the Gettysburg Address?
No, direi la lettura del Discorso di Gettysburg?
My speech to George rivals the Gettysburg Address.
Oh, benissimo! Il mio discorso per George e' uguale al Discorso di Gettysburg.
Students can create a story that captures the details of “The Gettysburg Address”.
Gli studenti possono creare una storia che cattura i dettagli di "The Gettysburg Address".
Primary Source - Evaluating the Gettysburg Address
Primaria Source - Valutazione del Discorso di Gettysburg
The Gettysburg Address was not the main meal of that event.
Il Discorso di Gettysburg non è stato il fulcro dell'evento.
There's the Lincoln Memorial: Gettysburg Address on one side, Second Inaugural on the other.
C'è il Lincoln Memorial: il Discorso di Gettysburg da un lato, il Secondo Discorso Inaugurale dall'altro.
2.0770480632782s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?